24小时热门版块排行榜    

查看: 19584  |  回复: 1493
当前只显示满足指定条件的回帖,点击这里查看本话题的所有回帖

张普涛

金虫 (正式写手)


97金币
女宝宝起名。
领取红包 (小木虫手机app专属红包)

扫一扫,下载小木虫客户端

张姓女宝宝,请各位虫友集思广益,起个出自诗词歌赋、成语或典故的名字。
希望孩子平安顺遂,处事不惊!
谢谢! 名字一经采用或受到启发 金币重赏。

发自小木虫IOS客户端

» 猜你喜欢

» 抢金币啦!回帖就可以得到:

查看全部散金贴

已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖

mikeshen101

至尊木虫 (知名作家)


张安杰
232楼2020-02-20 09:27:47
已阅   回复此楼   关注TA 给TA发消息 送TA红花 TA的回帖
相关版块跳转 我要订阅楼主 张普涛 的主题更新
最具人气热帖推荐 [查看全部] 作者 回/看 最后发表
[教师之家] 请各位老师谈谈身边非升即走的例子 +4 Lucas1121 2024-06-09 12/600 2024-06-09 11:09 by Lucas1121
[基金申请] 中者为王-观某校级项目为领导瓜分有感 +18 zqwcr 2024-06-08 25/1250 2024-06-09 10:53 by luwangba
[教师之家] 难上的课安排给我,杂事安排给我。评优时我就没份儿了,即便我做得不比绝大多数人差 +12 河西夜郎 2024-06-08 12/600 2024-06-09 10:07 by Lucas1121
[硕博家园] 博士找工作真难 +12 sdsk47 2024-06-05 17/850 2024-06-09 09:20 by 小龙虾2008
[基金申请] G口yq发了吗 +9 nnyyxx 2024-06-03 9/450 2024-06-09 08:26 by oylb2
[基金申请] 等待会评 等待公示 +11 夏天的Tiffany 2024-06-06 15/750 2024-06-08 17:27 by 学酥一枚吖
[精细化工] cab-35是不是智商税 +3 桃花流水炖肥鱼 2024-06-02 6/300 2024-06-08 12:25 by 桃花流水炖肥鱼
[基金申请] 什么时候会评呢? +6 qq632458 2024-06-07 8/400 2024-06-08 11:57 by bnullh
[基金申请] F口的人才项目上会通知发了吗 +4 youyou5656 2024-06-02 6/300 2024-06-08 07:45 by 996247712
[基金申请] 青基祈福 +7 Iwould 2024-06-03 9/450 2024-06-07 22:09 by Iwould
[教师之家] 最浪漫的事 (金币+5) +6 水冰月月野兔 2024-06-06 6/300 2024-06-07 16:32 by Quakerbird
[基金申请] 中华学术外译去年5.5出的,今年咋回事还不出 +3 Lynn212 2024-06-04 5/250 2024-06-06 16:56 by 蚂蚁游泳
[论文投稿] 论文大修语言问题 +6 ayyjy 2024-06-05 7/350 2024-06-06 16:19 by p-cloud
[论文投稿] 被预警的期刊还能再投嘛? 30+7 779931956 2024-06-04 9/450 2024-06-06 16:08 by 学员XxVJy5
[论文投稿] 返修之后,今天with editor状态没变,但是日期更新了,有人知道是怎么回事么? 50+3 huanpo116 2024-06-04 8/400 2024-06-05 21:44 by lucky_my2010
[基金申请] 各位,F01口的YQ有收到通知的吗? +3 zmm891258 2024-06-05 5/250 2024-06-05 17:06 by godlovewho
[有机交流] 求指点这一步反应如何实现 50+4 35ghjs 2024-06-04 12/600 2024-06-05 10:51 by 35ghjs
[论文投稿] Scientific reports 投稿 +6 chencome12 2024-06-02 8/400 2024-06-05 10:17 by 天到未必酬勤
[基金申请] E口人才项目发通知了么? +3 linan2011 2024-06-04 3/150 2024-06-04 22:34 by hncxu
[基金申请] +5 河马の史诗 2024-06-02 5/250 2024-06-02 19:05 by 328838485
信息提示
请填处理意见